Téthys et Jupiter
Téthys est l'une des divinités primordiales des théogonies helléniques. Elle personnifie la fécondité "féminine" de la mer. Née des amours d'Ouranos et de Gaia, elle est la plus jeunes des Titanides. Elle épousa Océan, l'un de ses frères, dont elle eut un très grand nombre d'enfants, plus de trois mille, qui sont tous les fleuves du monde. Téthys éleva Héra, que lui confia Rhéa (elle aussi une titanide), pendant la lutte de Zeus contre Cronos. En témoignage de reconnaissance, Héra parvint à réconciller Téthys et Océan, qui s'étaient brouillés. La demeure de Téthys est généralement placée dans l'extrême Occident, au-delà du pays des Hespérides, dans la région où, chaque soir, le soleil termine sa course.
Ov. M. 2, 508- 514
Junon est fâchée contre la jeune Arcas, fille de Lycaon.
|
Intumuit Iuno, postquam inter
sidera paelex
|
Junon, indignée de voir sa rivale resplendire au milieu des astres, descend dans la mer chez la blanche Téthys et le vieil Océan, devant lesquels les dieux ont été souvent émus de respect, et, comme tous deux lui demandent le motif de son voyage, elle répond : "Vous voulez savoir pourquoi la reine des dieux, quittant l'empyrée, est venue jusqu'ici; une autre règne à ma place dans le ciel. |
Histoire de Phaéthon, fils de Clymène et petit-fils de Téthys.
|
Occupat ille leuem iuuenali corpore
currum
|
Phaéthon s'empare du char, bien léger sous ce corps juvénile; il s'y place debout, tout joyeux de toucher de ses mains les rênes qui lui sont confiées, et de là il rend grâce à son père, qui lui cède à regret. Cependant les rapides coursiers du Soleil, Pyrois, Eoiis, Ethon et Phlégon, le quatrième, remplissent les airs de leurs hennissements et de leur souffle enflammé et ils frappent de leurs pieds les barrières. A peine Téthys, ignorant la destinée de son petit-fils, les a-t-elle repoussées devant eux, à peine leur a-t-elle livré le ciel immense, qu'ils prennent leur essor; de leurs pieds agités dans les airs ils fendent les nuages qui leur font obstacle et, enlevés par leurs ailes, ils dépassent l'Eurus, né dans les mêmes régions. |
Glaucus s'adressant à la jeune fille Scylla.
|
Vix bene combiberant ignotos
guttura sucos, |
A peine leurs sucs inconnus ont-ils pénétré ma gorge que je sens tout à coup mon coeur bondir dans ma poitrine et céder à l'attrait d'un autre élément. Je ne puis y résister longtemps : " O terre, m'écrié-je, jamais plus je ne reviendrai vers toi; adieu !" Et je me précipite sous les eaux. Les dieux de la mer, m'ayant accueilli, daignent m'associer à leur pouvoir; ils prient l'Océan et Téthys de faire disparaître ce qu'il y avait en moi de mortel; ceux-ci me purifient, ils prononcent neuf fois une formule sacrée qui me débarrasse de toute souillure et m'ordonne de plonger mon corps dans une centaine de fleuves. Aussitôt des fleuves des pays les plus divers roulent la masse de leurs eaux au-dessus de ma tête. |
|
Eline Hauser, 20.11.2002 |